Jak používat "vás mohu" ve větách:

Co pro vás mohu udělat, pane?
Какво да направя за вас, сър?
Věděl jsem, že se na vás mohu spolehnout.
Знаех си, че мога да разчитам на теб.
A co pro vás mohu udělat?
Какво мога да направя за теб?
T.G. R., kam vás mohu přepojit?
T.G. R., къде да ви свържа?
Tak co pro vás mohu udělat?
С какво мога да ви бъда полезен?
Co pro vás mohu udělat, generále?
Какво мога да направя за вас генерале?
Vím, že se na vás mohu spolehnout.
Зная, че мога да разчитам на Вас.
Co pro vás mohu udělat, agente?
Привет. Какво мога да направя за вас.
Co pro vás mohu udělat, detektivové?
С какво да ви помогна, детективи?
Dámy, co pro vás mohu udělat?
Дами, какво мога да направя за вас?
Co pro vás mohu udělat, otče?
Мога ли да ви помогна, отче?
Tak, co pro vás mohu udělat?
Мога ли да ви обслужа, г-н Дауд?
Dobře, co pro vás mohu udělat?
Е, с какво мога да ви помогна?
Co pro vás mohu udělat, plukovníku?
Полковник, какво мога да направя за вас?
Co pro vás mohu udělat, kapitáne?
С какво мога да ви помогна, капитане?
Ještě pro vás mohu něco udělat?
Още нещо, с което да помогна?
Jestli pro vás mohu něco udělat...
Ако мога да ви помогна с нещо...
Takže co pro vás mohu udělat?
Така че, какво да направя за теб.
Co pro vás mohu udělat, chlapci?
Какво мога д анаправя за вас?
Ještě něco pro vás mohu udělat?
Още нещо да направя за вас?
Takže, co pro vás mohu udělat?
Така, какво мога да направя за теб?
Co pro vás mohu udělat, detektive?
Какво мога да направя за Вас, Детектив?
Ano, takže... co pro vás mohu udělat?
Така е. С какво мога да ви помогна?
Co pro vás mohu udělat, majore?
С какво да ви помогна, майоре?
Co pro vás mohu dnes večer udělat, slečno Crystalová?
Какво мога да направя за Вас тази вечер, г-це Кристъл?
Agenti Jaggere a Richardsi,...jako majitel této staré usedlosti...vás mohu ujistit, že tu straší.
Да, агенти Джагър и Ричардс. Като мениджър на това прекрасно място, мога да ви уверя, че е обитавано.
Ano, šel se projet na koni, ale co pro vás mohu udělat?
Да, той е на езда. Какво мога да направя за вас?
Co pro vás mohu udělat, seržante?
С какво да ви помогна, сержант?
Co pro vás mohu udělat, pánové?
Какво мога да направя за вас, господа.
Drazí hosté, jsem poctěn, že vás mohu dnes večer přivítat u příležitosti oslavy životního díla Georgese Méliese!
Уважаеми гости, горд съм да ви приветствам тази вечер, в която ще почетем живота и работата на Жорж Мелиес.
Co pro vás mohu udělat, pane Eastwoode?
С какво мога да ви помогна, г-н Истууд?
Věděl jsem, že se na vás mohu spolehnout, prokurátore.
Знаех, че мога да разчитам на теб, прокурор.
Co pro vás mohu udělat, poručíku?
С какво мога да ти помогна?
Zdravím, co pro vás mohu udělat?
Хей, мога ли да ви помогна?
Existuje jeden způsob, jak vás mohu oba dostat do bezpečí.
Все още има начин да ви измъкна.
Vždy se na vás mohu spolehnout.
Винаги мога да разчитам на теб.
Věděla jsem, že se na vás mohu spolehnout.
Бях сигурна, че мога да разчитам на вас.
Co pro vás mohu dnes udělat?
Какво мига да направя за Вас?
Co pro vás mohu udělat, inspektore?
Какво мога да направя за вас, инспекторе?
Co pro vás mohu udělat, důstojníku?
С какво да ви помогна, офицер?
Dobrý večer, co pro vás mohu udělat?
Добър вечер, какво мога да направя за вас?
"Dogbertova technická podpora. Jak Vás mohu zneužít?"
"Технологична поддръжка при Догбърт. Как мога да ви употребя?"
3.5557200908661s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?